The Bathing Women Page 2
She had never been married before—the sentence sounded a little odd, as if others who were preparing to get married had all been married many times. But she had never been married before—she still preferred to think this way. She thought about herself this way without any commendatory or derogatory connotations, though sometimes with a touch of pride, and sometimes a touch of sadness. She knew she didn’t look like someone who was approaching forty. Often her eyes would moisten suddenly and a hazy look would float over them; her body had the kind of vigour, agility, and alertness that only an unmarried, childless mature woman would have. The drawers in her office were always stuffed with snacks: preserved plums, dried eel, fruit chocolate, etc. She was the vice president of a children’s publishing house, but none of her colleagues addressed her as President Yin. Instead, they called her by her name: Yin Xiaotiao. She looked smug a lot of the time, and she knew the person most annoyed by her smugness was her younger sister Fan. Particularly after Fan left for America, things became much clearer. For a long time, she was afraid to tell Fan about her love affairs, but the more she was afraid, the more she felt driven to tell Fan about every one of them. It was almost as though she could prove she wasn’t afraid of Fan by putting up with Fan’s criticism of what she did in her affairs. Even right now she was thinking this, with a somewhat sneaky bravado. It was as if she’d already picked up the phone, and could already imagine the troubled, inquiring expression that Fan had on the other end of the overseas line at getting the news, along with the string of her words, delivered with a nasal tinge. They, Tiao and Fan, had suffered together; they’d felt together as one. What made Fan so contemptuous of Tiao’s life? It was surely contempt—for her clothes, her hairstyle, and the men in her life. Nothing escaped Fan’s ridicule and condemnation—even the showerhead in Tiao’s bathroom. The first year Fan came back to visit, she stayed with Tiao. She complained that the water pressure in the showerhead was too weak to get her hair clean—that precious hair of hers. She complained with a straight face, showing no sign of joking at all. Tiao managed to conceal her unhappiness behind a phony smile, but she would always remember it.
Maybe she shouldn’t tell her.
The taxi brought Tiao to the Happy Millions Supermarket. She bought food enough for a week and then took the taxi home.
The heat in her apartment wasn’t on, so the rooms felt shadowy and cold. It was different from a winter chill, none of that dense stiffness filling the space; it was uncertain, bearing faint traces of loneliness. On such an evening of such a season, Tiao liked to turn on all the lights, first the hallway, then the kitchen, the study, the living room, the bedroom, and the bathroom, all the lights, ceiling light, wall light, desk light, floor light, mirror light, and bedside light … her hands took turns clicking the switches; only the owner of the place could be so practiced and precise. Tiao was the master of the house, and she greeted her apartment by turning the lights on. She lit her home with all these lights, but it seemed as if the lights lit themselves to welcome Tiao back. So lights illuminated every piece of furniture, and every bit of dim haziness in the shadows contributed to her sense of security and substance. She walked through every room this way until she finally came to a small corner: to that blue-grey satin brocade armchair, which seemed to be her favourite corner when she was not sleeping. Every time she came home, returning from work or a business trip, she would sit in this small armchair, staring blankly for a while, drinking a cup of hot water, and refreshing herself until both her body and mind felt rested and relaxed. She never sat on the sofa. Even when Chen Zai held her in his arms and asked to move onto the more comfortable sofa, she remained uncooperative. Then, in a desperate moment, finally feeling she couldn’t refuse anymore, she simply said, “Let’s go to bed.”
For Chen Zai, that was an unforgettable sentence because they had never gone to bed before, even though they had known each other for decades. Later, when they sometimes teased back and forth about who seduced whom first, Chen Zai would quote this sentence of Tiao’s, “Let’s go to bed.” It was so straightforward and innocent and it caught him so off guard that he almost missed the erotic implications. It made Chen Zai think again and again that this lithe woman he held in his arms was his true love, and always had been. It was also because of this sentence that they didn’t do anything that first night.
Chen Zai was not home tonight. He had gone to the south on a business trip. Tiao ate dinner, sat back in the armchair, and read a manuscript for a while. Then she took a shower and got into bed. She preferred to slip into her quilt nest early; she preferred to wait for Chen Zai’s phone call in there. She especially liked the words “slip into her quilt nest,” a little unsophisticated—poor and unworldly-sounding. She just liked the words “slip,” “quilt,” “nest.” She never got used to hotels and the way foreigners slept—the blanket tucked in at the foot of the bed, stretched tight over the mattress. Once you stuck your legs and feet into the blanket, you felt disconnected, with nothing to touch. She also didn’t like quilts made of down, or artificial cotton. The way they floated lightly over your body made you more restless. She always used quilts made of real cotton; she liked everything about a quilt nest folded with a cotton quilt, the tender, swaddled feeling of the light weight distributed over her whole body, the different temperatures that hid in the little creases of the quilt nest. When she couldn’t sleep because of the heat, she would use her feet to look for the cool spots in the soft creases under the quilt. When she needed to curl up, the quilt nest would come along with her, clinging to her body. So unlike those bedclothes pinned down by the mattress, where you wouldn’t dream of moving, but would have to yield to the tyranny, forced into an approved sleeping posture—by what right? Tiao thought. Every time she went on a business trip or travelled abroad, she would intentionally mess up those blankets. Cotton quilts always made Tiao sleep well. But unpleasant thoughts pressed in on her after she woke up in the middle of the night. When she turned on the table lamp, tottered to the bathroom to pee, and returned, when she lay back in her bed and turned off the light, at that moment she would feel the intense loneliness and boredom. She began to think about things in a confused way, and the things that people tend to think, awakening after midnight, are often unpleasant. How she hated waking up in the middle of the night! Only after she truly had Chen Zai did she lose the fear. Then she was no longer by herself.
She curled up in her quilt nest and waited for Chen Zai’s phone call. He kissed her through the phone and they talked for a long time. When Tiao hung up, she found herself still not wanting to sleep. This evening, a night when Chen Zai was far away from Fuan, she had an overwhelming desire to read the love letters locked in her bookcase. They were not from Chen Zai, and she no longer loved the man who had written her the love letters. Her desire now was not to reminisce, or to take stock. Maybe she just cherished the handwriting on the paper. Nowadays, few people would put pen to paper, especially not to write love letters.
2
There were sixty-eight letters altogether, and Tiao numbered every one of them in chronological order. She opened number one, a white paper whose edges had yellowed: “Comrade Yin Xiaotiao, the unexpected meeting with you in Beijing left a deep impression on me. I have a feeling that we will definitely see each other again. I’m writing to you on an aeroplane. I will arrive in Shanghai today and will leave for San Francisco tomorrow. I’ll seriously consider your suggestion about writing a childhood memoir—only because it was a request of yours.” The letter was signed by Fang Jing, the date was March 1982.
It was more like a note than a letter. The words, scrawled on an oversized piece of paper, seemed big and sparse. The words looked like they were staring stupidly at the reader. Strictly speaking, it was not a love letter, but the thrill that it brought to Tiao’s soul was much stronger than what those real love letters of his gave her later.
The letter’s author, Fang Jing, had been very hot in the movie business at the time. He’d written, directed, an
d acted in a movie called A Beautiful Life. After an endless run in theatres around the country, the movie also won a few major awards. It was a movie about middle-aged intellectuals who’d suffered horrendously during the Cultural Revolution but still managed to survive, optimism intact. Fang Jing played an intellectual imprisoned in a labour camp on the border. He was a violinist whose imprisonment gave him no chance to play the violin. There was an episode in the movie that showed how, after the hero endures heavy labour with an empty stomach, when he straightens up in the wheat field, catching sight of the beautiful sunset in the distance, he can’t help stretching out his arms. His right arm becomes the violin neck and he presses on it with his left hand, fingers moving around as on the strings of a violin. There was a close-up of this in the movie, the scrawny scarred arm and that strangely transformed hand. The arm as the violin and the hand playing on it broke people’s hearts. Tiao would cry every time she watched this part. She was convinced that Fang Jing wasn’t performing but reliving his own experience. The scene might seem sentimental now, but back then, at a time when people’s hearts had been repressed for so long, it could easily bring an audience to tears.
Tiao never thought she would come to know Fang Jing personally. She had recently graduated from university and, through connections, got a job as an editor in the Fuan Children’s Publishing House. Like all young people who admired celebrities, she and her classmates and colleagues enthusiastically discussed the movie A Beautiful Life, and Fang Jing himself. They read all the profiles of Fang Jing in the newspapers and magazines and traded information with each other: his background, his life experience, his family and hobbies, his current project, what movie he entered in a film festival and what new award he won there, even his height and weight; Tiao knew all the details. It was by chance that Tiao and he got to know each other. She went to Beijing to solicit manuscripts for books and ran into a college roommate. The father of this roommate worked in a filmmakers’ association, so she was very much in the know. The roommate told Tiao that the filmmakers’ association was holding a conference on Fang Jing’s work and that she could get Tiao in.
On the day of the conference, her roommate slipped Tiao into the meeting room. Tiao has forgotten now what was said in the conference; she remembers only that Fang Jing looked younger than he did in the movie and that he spoke Mandarin with a southern accent. He had a resonant voice, and when he laughed, he frequently leaned back, which made him look easygoing. She also remembered he held a wooden tobacco pipe and would wave the pipe in the air when he got excited. People thought that was natural and charming. He was surrounded by good-looking men and women. When the conference ended, the attendees swarmed forward, held out their notebooks, and asked him for autographs. Her roommate grabbed Tiao’s hand, wanting to rush forward with the crowd. Tiao rose from the chair but backed away. Her roommate had no choice but to let go of her and push forward on her own. In fact, the notebook in Tiao’s hand had been turned to a new page, a blank page ready for Fang Jing to sign his name. But she still backed away clutching the notebook, maybe because she was a bit timid, maybe because an incongruous pride inhibited her. Even though she was so insignificant compared to him, she was still unwilling to play the airhead autograph hound. She backed away, all the while regretting the lost chance. Right then, Fang Jing stretched out an apelike arm from the midst of the swirl of people and pointed at Tiao, who stood apart, saying, “Hey, you!” as he parted the crowd and walked toward Tiao.
He came up to her and grabbed her notebook without asking, and signed his famous name in it.
“Happy now?” He looked directly into Tiao’s eyes with a faintly condescending attitude.
“I guess I would say that I’m very grateful instead, Mr. Fang Jing!” Tiao felt surprised and excited. Emboldened, she started to forget herself. “But how do you know what I want is your autograph?” She tried to look directly into his eyes, too.
“Then what do you want?” He didn’t understand.
“I want … it’s like this, I want to solicit a manuscript for a book project—” she said, on the spur of the moment, confronting Fang with childlike seriousness, distinguishing herself from the autograph hunters.
“I think we should trade places,” Fang Jing said, fumbling in his pocket and taking out a wrinkled envelope. “Think it’s okay to ask you to sign your name for me?” He handed the envelope to Tiao. Tiao was embarrassed, but she still signed her name, and, at Fang Jing’s request, left her publishing house’s address and number. Then she took the opportunity to talk further about the idea for which she was soliciting manuscripts, even though she had come up with it on the spot only a few minutes before. She said she had submitted a proposal and the Publishing House had approved it. She intended to do a series of books featuring the childhoods of celebrities, including scientists, artists, writers, scholars, directors, and professors, aimed at elementary and middle school students. Mr. Fang Jing’s work and harsh life experiences had already attracted so much attention, if he could write a memoir about himself for children, it would definitely become popular with them, and would benefit society as well. Tiao talked quickly while feeling ashamed of her reckless fabrications. The more ashamed she was, the more in earnest she pretended to be. It was as though the more she talked, the more real it seemed. Yes, it felt quite real. How she hoped Fang Jing would turn her down while she rattled on. Then she would feel relieved, and then everything would be as if nothing had happened. It was actually true that nothing had happened. What could happen between a big celebrity and a common editor from the provinces? But Fang Jing didn’t interrupt her or turn her down; those TV journalists interrupted them, swarming over him to take him to his interview.
Not long after the conference, Tiao received the first letter from Fang Jing, written on the aeroplane. She read the letter numerous times, studying, analyzing, and chipping away at the words and lines to reveal what they meant or did not mean. Why did he have to write a letter to me on an aeroplane? Why must he reveal his location in Shanghai or San Francisco so carelessly to a stranger? In Tiao’s mind, everything about a celebrity should be mysterious, including his whereabouts. Why would he only consider the idea seriously because it was a request of Tiao’s? Did that make sense? She turned those thoughts over and over in her mind, unable to think clearly, but unable to resist puzzling over them, either, letting a secret sweetness spread in her heart. At least her little vanity got an unexpected boost and her job would probably get off to a wonderful start as well. She’d have to take that offhand, improvised plan seriously. She would make a feasible, deliberate, and persuasive presentation to her editor-in-chief, trying to get the plan approved by the Publishing House just because a celebrity like Fang Jing had promised to consider writing for her. Everything sounded real.
A few days later, Tiao received Fang Jing’s second letter from San Francisco.
This was number two in Tiao’s file:
Tiao:
You don’t mind me leaving out the word “comrade,” do you? I feel very strange. Why do I keep on writing to you—a girl who wouldn’t condescend to ask for an autograph from me? When a large group of beautiful girls leaped at me, you backed away. Please forgive me for such a silly, conceited sentence. But they have been leaping at me constantly, which I’ve enjoyed for the last two years, half reluctantly, and yet with a feeling that it was my due. Then you appear, so indifferent and so puzzling. Right now, on the West Coast of the United States, thousands of miles away, your face on that day appears before me constantly, your eyes like an abyss that no one would dare to look into, your lips mysteriously sealed. I don’t think you came to me on your own; you were sent by a divine power. When I left for America, I brought a map of China along as if compelled by a supernatural force. It was a little pretentious, as though I were showing off how much I love my country and what a fanatical patriot I am. Not until later did I realize I brought it because I wanted to carry with me on a map of China—Fuan—your city, where you live, small as
a grain of rice on the map, which I constantly touch with my fingertips—that grain of rice just like … just like … I think, although we have only met once, we actually don’t live far apart, only two hundred kilometres. Maybe sometime I will go to the city where you live to visit you. Does that sound ridiculous? If it’s not convenient, you don’t have to see me. I would be happy just to stand under your window. Also, after serious consideration, I believe the topic of your proposal is very important. I’ve made up my mind to write the book for you; I can write during breaks between scenes on set.
I went to the famous Golden Gate Bridge this afternoon. When I stood beside the great bridge to look at San Francisco in the sunset, the dream city created with its man-made island, I got a clear idea about this city for the first time. If I had misgivings or prejudices about cities before, San Francisco changed my perception. It made me realize the heights human wisdom and power can reach and what a magnificent scene the human and the city create together out of their striving. I don’t know your life experience, and have no idea how much people your age know about Western cuisine. Here at Fisherman’s Wharf, they sell a very interesting dish: a big, round, crusty loaf of bread with a lid (the lid is also bread). When you open it, there is steaming-hot, thick, buttery soup inside. The bread is actually a big bowl. You have to hold the bread bowl carefully while eating. You have a bite of bread and a mouthful of soup. After you finish the soup, you eat the bowl, which goes down to your stomach. When I stood in the ocean breeze eating my fill of the bread bowl, I recalled the years I spent in the labour camp. I was thinking even if I exhausted all the creativity in me, I couldn’t have invented such a simple and unusual food. Oddly, I also thought about you. For some reason I believe you would love to eat this.